Интересное про религиозные интерпретации
Я позволила себе не цитировать диалог подряд, а выбрала реплики. относящиеся к теме. Мне кажется. они добавляют очень важные детали в представление о религии (христианской или вообще?), тем более. автор — православный священник.
Тимофей Шаповалов: ...И, наконец,манихеи. Они тоже читали евангельские тексты. И полагали себя способними их понять. Просто их понимание было не христианским. Ничего особенного:Лев Толстой тоже понял христианство по-своему. И его понимание было тоже не христианским. Поэтому то он и вышел из церкви. А критерием христианского понимания бываем consensus patrum.По каждому тексту это толкование есть и я могу его привести именно для того текста,который вас заинтересует.Да вы и сами можете их найти. Вы можете с ними не соглашаться(это дело ваше), важно что именно это понимание-и есть христианское.
Ольга Смирнова....Вы все-таки настоящий троцкист))) Христианских церквей и течений до кучи. ваша уверенность в истинности именно вашего даже как-то трогательна, да собственно вот даже в рамках православия есть какой-нибудь Лурье , который трактует по-другому. ученый-ученый, но нет как и те троцкачи Вы почему-то считаете что именно Ваша секта осенена Божьей милостью и с презрением смотрите на тех. кто прочитал просто учения классиков как они есть, без ваших трактовок (с которыми я кстати знакома, просто не только с вашими) а главное дело их орг последствий,. ну может атк оно и лучше конечно)
Тимофей Шаповалов:...Лурье может вам подтвердить, что православной считается только святоотеческая трактовка св.Писания. Так что не знаю, о чем вы в связи с ним. Просто чтение классиков-это не то же самое, что понимание церкви .И, разумеется, ни о каком презрении и речи нет:я просто свидетельствую о том, что христианство(православие)-есть именно трактовка евангелия. Святоотеческая трактовка. Как есть трактовки католические,протестантские, атеистические,наконец.
Они не равнозначны по сути. И это отрицать просто глупо. Если я предпочитаю святоотеческую трактовку,как верную, то это не означает, что я отрицаю за вами право иметь свою. Просто я предпочитаю ту, а не иную. И троцкизм тут просто не причем
Ольга Смирнова Кстати, а где в ваших св.писаниях про важность вашего прости господи святоотечества и его опр.роль?)
Тимофей Шаповалов Ольга Смирнова , да вот,хотя бы(прости Господи-то зачем?)):
2 Сол 2,15
http://bible.optina.ru/new:2sol:02:15
и еще у Павла есть куда категоричнее(Гал 1,8), то есть, не только важность и определяющая роль, но и анафема тем,кто вместо них предлагает "иное":
http://bible.optina.ru/new:gal:01:08
....
марксистские секты-это здорово, но несколько высокомерно по отношению к "святоотечеству". Если уж употреблять подобную аналогию, то "святоотечество"больше можно сравнить с ленинской трактовкой марксизма. Ну..это и по поводу "всего лишь вашей организации"-я не знаю иного христианства,чем святоотеческого.
"просто текстов "не существует. существует только текст в интерпретации(которая есть ни что иное,как толкование/*понимание*/)
как "просто текст"существуют нерасшифрованные иероглифы(например)
Ольга Смирнова Тимофей Шаповалов слушайте а насчёт аналогии святоотечества и ленинской трактовки марксизма - здорово, я абсолютно согласна!то прекрасная анаоония, вы даже не прикидываете, насколько! Ещё я думаю разные деятели выбирают себе разных святоотечелей, от того и разногласия, нет?
Ольга Смирнова Тимофей Шаповалов текст именно и существует как текст, а не как иероглифы - для любого, знающего понимщего человеческую речь. В своем прямом значении. В абсолютном большинстве текстов и случаев. Толкования возникают обычно из желания приспособить текст к своим, отличным от значения этого текста, нуждам.
...
"просто текстов "не существует. существует только текст в интерпретации(которая есть ни что иное,как толкование/*понимание*/)
как "просто текст"существуют нерасшифрованные иероглифы(например)
Тимофей Шаповалов Ольга Смирнова , да бросте вы в самом деле)
неужели мне нужно доказывать, что любое прочтение любого текста имеет смысл именно как понимание прочитанного? Текст у всех христианских и около христианских конфессий-один и тот же. А понимают его все по разному. Если (впрочем)вам известен некий способ понять текст "в прямом(?)значении"(а каждый,типо в кривом читает),то поделитесь.
Например, такой текст :"даю вам власть вязать и решить.что свяжете на земле-то будет связано на небе.что разрешите на земле-то будет разрешено на небе"(Мф 18,18)
И таких текстов(замечу)-подавляющее большинство . Даже наука(!)с ее терминологической строгостью дает место разным(до несовместимости)интерпретациям научных текстов.
про литературу я вообще молчу
Ольга Смирнова Да, разумеется. для восприятия литературы человеку, знающему и чувствующему родной язык. никаких интерпретаций не нужно. Нужен иногда некоторый общекультурный багаж, некоторое чувство языка, звуковая какая-то что ли культура, да и то не всегда. Филологи и литературоведы, сколько понимаю, изучают способы построения и звучания текстов (тут не уверена, не спец). В чем они могут "помочь" читателю - это обратить внимания на те или иные эффекты соединения звуков и слов, которые так он мог бы пропустить. А уж про науку вообще смешно. Ни в какой интерпретации научный текст для ученого - специалиста в той науке - не нуждается. Или в ваших толкованиях. А вот кому нужны интерпретации - это тем. кто хочет воспользоваться тем или иным текстом в своих целях, не имеющих к этому тексту ни малейшего отношения. И Ваш пример про Ленина действительно более чем удачен - лениннизм - ленинская интерпретация марксизма, не имеющая к нему особого отношения и даже местами прямо ему противоречащая - это учение о завоевании и удержании власти, причем. даже особо не завязанное на идеологическую той власти начинку. Это давно известный и многими. в том числе, марксистами. отмечаемый факт, и Ваша аналогия с церковными организационными интерпретациями в этом смысле прекрасна и очень точна, но развивать ее не буду, поскольку действительно не хочу Вас обидеть. По ходу это замечательный пример действительно. имеющий огромный культурный бэкграунд, прямо по Оруэллу. Так сказать в св. книгах единственного правильного учения написано "все животные равны", но поскольку свиньям нужны особые привилегии интерпретируем "но некоторые равнее". В св. книгах классиков декларировано отмирание государство. абсолютно прямо и недвусмысленно, а в кратком курсе вкпб интерпретируется классическое "усиление государства по мере отмирания", поскольку гулаг-то надо кем-то наполнить. И т.д. Какая прелесть. Что до Библии и Нового Завета. Мне нравятся эти книги. Так что Ваши домыслы о ненависти беспочвенны (надеюсь. что Вы хотя бы не проецируете). Я люблю Ветхий Завет, этот суровый , жестокий и красивый мир скотоводов с их страстями и борьбой, с их жестокостью и суровым достоинством, с этими женами, стадами и детьми, с их суровым божеством, не имеющий и близко ничего общего со слюнявыми сказками про девственную прости господи любовь-морковь, с этим плодитесь и размножайтесь и заселяйте землю. И Новый Завет мне симпатичен - именно как крайне противоречивая, буквально кричащая о своих противоречиях парадоксальная и сложная как мир современного человека, потерявшего ту первозданную жестокую простоту, книга - они именно своими дикими противоречиями и парадоксами. своей запальчивостью и болью и ценна. Ну а интерпретации.е сли так можно выразиться - нужны интерпретаторам - и даже вполне понятно зачем.