olga_smir

Categories:

Интересное про религиозные интерпретации

Я позволила себе не цитировать диалог подряд, а выбрала реплики. относящиеся к теме. Мне кажется. они добавляют очень важные детали в представление о религии (христианской или вообще?), тем более. автор — православный священник.

Тимофей Шаповалов: ...И,  наконец,манихеи. Они тоже читали евангельские тексты. И полагали себя  способними их понять. Просто их понимание было не христианским. Ничего  особенного:Лев Толстой тоже понял христианство по-своему. И его  понимание было тоже не христианским. Поэтому то он и вышел из церкви. А  критерием христианского понимания бываем consensus patrum.По каждому  тексту это толкование есть и я могу его привести именно для того  текста,который вас заинтересует.Да вы и сами можете их найти. Вы можете с  ними не соглашаться(это дело ваше), важно что именно это понимание-и  есть христианское.

Ольга Смирнова....Вы все-таки  настоящий троцкист))) Христианских церквей и течений до кучи.  ваша  уверенность в истинности именно вашего даже как-то трогательна, да  собственно вот даже в рамках православия есть какой-нибудь Лурье ,  который трактует по-другому. ученый-ученый, но нет как и те троцкачи Вы  почему-то считаете что именно Ваша секта осенена Божьей милостью и с  презрением смотрите на тех. кто прочитал просто учения классиков как они  есть, без ваших трактовок (с которыми я кстати знакома, просто не  только с вашими) а главное дело их орг последствий,. ну может атк оно и  лучше конечно)

Тимофей Шаповалов:...Лурье может  вам подтвердить, что православной считается только святоотеческая  трактовка св.Писания.  Так что не знаю, о чем вы в связи с ним. Просто  чтение классиков-это не то же самое, что понимание церкви .И,  разумеется, ни о каком презрении и речи нет:я просто свидетельствую о  том, что христианство(православие)-есть именно трактовка евангелия.  Святоотеческая трактовка. Как есть трактовки  католические,протестантские, атеистические,наконец.

Они  не равнозначны по сути. И это отрицать просто глупо. Если я предпочитаю  святоотеческую трактовку,как верную, то это не означает, что я отрицаю  за вами право иметь свою. Просто я предпочитаю ту, а не иную. И троцкизм  тут просто не причем

Ольга Смирнова Кстати, а где в ваших св.писаниях про важность вашего прости господи святоотечества и его опр.роль?)

Тимофей Шаповалов Ольга Смирнова , да вот,хотя бы(прости Господи-то зачем?)):
2 Сол 2,15
http://bible.optina.ru/new:2sol:02:15

и  еще у Павла есть куда категоричнее(Гал 1,8), то есть, не только  важность и определяющая роль, но и анафема тем,кто вместо них предлагает  "иное":
http://bible.optina.ru/new:gal:01:08

....

марксистские  секты-это здорово, но несколько высокомерно по отношению к  "святоотечеству". Если уж употреблять подобную аналогию, то  "святоотечество"больше можно сравнить с ленинской трактовкой марксизма.  Ну..это и по поводу "всего лишь вашей организации"-я не знаю иного  христианства,чем святоотеческого. 

"просто текстов "не существует. существует только текст в интерпретации(которая есть ни что иное,как толкование/*понимание*/)  

как "просто текст"существуют нерасшифрованные иероглифы(например)

Ольга Смирнова Тимофей Шаповалов  слушайте а насчёт аналогии святоотечества и ленинской трактовки  марксизма - здорово, я абсолютно согласна!то прекрасная анаоония, вы  даже не прикидываете, насколько! Ещё я думаю разные деятели выбирают  себе разных святоотечелей, от того и разногласия, нет?

Ольга Смирнова Тимофей Шаповалов  текст именно и существует как текст, а не как иероглифы - для любого,  знающего понимщего человеческую речь. В своем прямом значении. В  абсолютном большинстве текстов и случаев. Толкования возникают обычно из  желания приспособить текст к своим, отличным от значения этого текста,  нуждам.

...

"просто текстов "не существует. существует только текст в интерпретации(которая есть ни что иное,как толкование/*понимание*/)

как "просто текст"существуют нерасшифрованные иероглифы(например)

Тимофей Шаповалов Ольга Смирнова , да бросте вы в самом деле)
неужели  мне нужно доказывать, что любое прочтение любого текста имеет смысл  именно как понимание прочитанного? Текст у всех христианских и около  христианских конфессий-один и тот же. А понимают его все по разному. Если (впрочем)вам известен некий способ понять текст "в прямом(?)значении"(а каждый,типо в кривом читает),то поделитесь.

Например,  такой текст :"даю вам власть вязать и решить.что свяжете на земле-то  будет связано на небе.что разрешите на земле-то будет разрешено на  небе"(Мф 18,18)

И таких текстов(замечу)-подавляющее  большинство . Даже наука(!)с ее терминологической строгостью дает место  разным(до несовместимости)интерпретациям научных текстов.

про литературу я вообще молчу

Ольга Смирнова  Да, разумеется. для восприятия литературы  человеку, знающему и чувствующему родной язык. никаких интерпретаций не  нужно. Нужен иногда некоторый общекультурный багаж, некоторое чувство  языка, звуковая какая-то что ли культура,  да и то не всегда. Филологи и литературоведы, сколько понимаю,  изучают способы построения и звучания текстов (тут не уверена, не спец).  В чем они могут "помочь" читателю - это обратить внимания на те или  иные эффекты соединения звуков и слов, которые так он мог бы пропустить.  А уж про науку вообще смешно. Ни в какой интерпретации научный текст  для ученого - специалиста  в той науке - не нуждается. Или в ваших  толкованиях. А вот кому нужны  интерпретации - это тем. кто хочет воспользоваться тем или иным текстом в  своих целях, не имеющих к этому тексту ни малейшего отношения. И Ваш  пример про Ленина действительно более чем удачен - лениннизм - ленинская  интерпретация марксизма, не имеющая к  нему особого отношения и даже местами прямо ему противоречащая - это  учение о завоевании и удержании власти, причем. даже особо не завязанное  на идеологическую той власти начинку. Это давно известный и многими. в  том числе, марксистами. отмечаемый факт,  и Ваша аналогия с церковными  организационными интерпретациями в этом смысле прекрасна и очень точна,  но развивать ее не буду, поскольку действительно не хочу Вас обидеть. По ходу это  замечательный пример действительно. имеющий огромный культурный  бэкграунд, прямо по Оруэллу. Так сказать в св. книгах единственного  правильного учения написано "все животные равны", но поскольку свиньям  нужны особые привилегии интерпретируем  "но некоторые равнее". В св. книгах классиков декларировано отмирание  государство. абсолютно прямо и недвусмысленно, а в кратком курсе вкпб  интерпретируется классическое "усиление государства по мере отмирания",  поскольку гулаг-то надо кем-то наполнить. И т.д. Какая прелесть. Что до Библии и  Нового Завета. Мне нравятся эти книги. Так что Ваши домыслы о ненависти  беспочвенны (надеюсь. что Вы хотя бы не проецируете). Я люблю Ветхий  Завет, этот суровый , жестокий и красивый мир скотоводов с их страстями и  борьбой, с их жестокостью и суровым  достоинством,  с этими женами,  стадами  и детьми, с их суровым божеством, не  имеющий и близко ничего общего со слюнявыми сказками про девственную  прости господи любовь-морковь, с этим плодитесь и размножайтесь и  заселяйте землю. И Новый Завет мне симпатичен - именно как крайне  противоречивая, буквально кричащая о своих противоречиях парадоксальная и  сложная как мир современного человека, потерявшего ту первозданную  жестокую простоту, книга - они именно своими дикими противоречиями и  парадоксами. своей запальчивостью и болью и ценна. Ну а интерпретации.е  сли так можно выразиться - нужны интерпретаторам - и даже вполне понятно  зачем.

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded